[诗经] 国风·鄘风·定之方中

  定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。

  灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

  【题解】

  赞扬卫文公建设楚丘,中兴卫国。

  【注释】

  (1)定:营室星。古时建城观星象,此星谓定星。

  (2)揆(kuí):测度。

  (3)虚:同“墟”。

  (4)允:诚然。臧:好。

  (5)星(qíng):晴。

  (6)说(shuì):止,到。

  (7)匪:通“彼”。

  (8)騋(lái):高七尺以上的马。牝(pìn):母马。

  【参考译文】

  营星已在天正中,正是吉时建楚宫。测量方位凭日影,风水宝地属楚室。先种榛树和栗树,再种梓漆和梧桐,琴瑟需用好树种。

  登上漕邑旧城墟,遥遥相望楚城处。先看楚城河堂邑,大山高丘观仔细。下山喜观桑林密,卦辞说得真吉利,正是虎踞龙盘地。

  及时春雨细飘零,管车官吏传命令。天气晴了把车驾,文公要到桑田里。忠心耿耿是仁君,为民深谋更远虑,且养马儿三千匹。