国风·召南·野有死麕

国风·召南·野有死麕

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

  林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

  舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。

  【注释】

  (1)麕(jūn):獐子

  (2)吉士:男子的美称,这里指猎人。

  (3)朴樕(sù):低矮灌木。

  (4)纯束:捆扎。

  (5)舒:徐。脱脱:轻缓貌。

  (6)感(hàn):“撼”,动摇。帨(shuì):佩巾。

  (7)尨(máng):多毛的狗。

  【参考译文】

  山野之外一死獐,白茅轻轻将它包。二八娇女春情萌,青年猎人把她撩。

  大树林子小灌木,荒山野岭死麋鹿。白色茅绳将它束,这个少女颜如玉。

  轻点慢点好哥哥,不要弄乱我佩巾,不要惊动小猎犬。