PHP中使用gettext来支持多语言的方法

  我们今天用一个简单的实例说明一下在PHP中的getText的用法(getText是一系列的工具和库函数,帮助程序员和翻译人员开发多语言软件的), 从而实现PHP的i18n.

  现在, 我们假设要显示一个返回主页的link:

  

复制代码 代码如下:

  //home.php:

  $str = 'home';

  print <<<HTML

  <a href="#">{$str}</a>

  HTML;

  下面开启我们多语言的开发之旅:

  创建pot文件,pot是Portable Object Template的首字母缩写,与po对应的是mo,mo是Machine Object的首字母缩写。前者意指原始的字符串文件,一般用于给翻译人员去修改的,后者则是与机器相关的,一般是供程序读取。可以手工创建pot文件,也可以通过xgettext从代码中抽取字符串来产生。这里是用xgettext来产生的:

  xgettext -a home.php -o home.pot

  运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名home.pot的文件,打开该文件,可以看到:

  

复制代码 代码如下:

  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.

  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.

  #

  #, fuzzy

  msgid ""

  msgstr ""

  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"

  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"

  "POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"

  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"

  "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"

  "MIME-Version: 1.0\n"

  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"

  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

  #: home.php:2

  msgid "home"

  msgstr "

  根据pot产生不同语言的po文件,这里我们先产生一个简体中文的po文件:

  export LANG=zh_CN.gb2312

  msginit -l zh_CN.gb2312 -i home.pot

  运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.po的文件,打开该文件,可以看到:

  

复制代码 代码如下:

  # Chinese translations for PACKAGE package

  # PACKAGE 软件包的简体中文翻译.

  # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

  # <[email protected]>, 2009.

  #

  msgid ""

  msgstr ""

  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"

  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"

  "POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"

  "PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"

  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"

  "Language-Team: Chinese\n"

  "MIME-Version: 1.0\n"

  "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"

  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

  #: test.php:2

  msgid "home"

  msgstr "

  翻译zh_CN.po里对应的字符串为中文:

  

复制代码 代码如下:

  # Chinese translations for PACKAGE package

  # PACKAGE 软件包的简体中文翻译.

  # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

  # <[email protected]>, 2009.

  #

  msgid ""

  msgstr ""

  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"

  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"

  "POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"

  "PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"

  "Last-Translator: <[email protected]>\n"

  "Language-Team: Chinese\n"

  "MIME-Version: 1.0\n"

  "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"

  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

  #: test.php:2

  msgid "home"

  msgstr "主页

  根据po文件生成mo文件。

  msgfmt zh_CN.po -o zh_CN.mo

  运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.mo的文件。它是二进制的,不能用文本编辑器打开。

  安装mo文件到特定目录中:

  cp -f zh_CN.mo .local/LC_MESSAGES/home.mo

  修改程序。

  

复制代码 代码如下:

  setlocale(LC_ALL, 'zh_CN');

  // Specify location of translation tables

  bindtextdomain("home", ".");

  // Choose domain

  textdomain("home");

  // Translation is looking for in ./locale/zh_CN/LC_MESSAGES/home.mo now

  $str = gettext('home'); //也可以使用_('home')

  print <<<HTML

  <a href="#">{$str}</a>

  HTML;

  运行这个脚本, 看看, 是不是输出正确的中文了呢?

  添加其它语言也很容易,不需要修改程序,只需要像对待中文一样,生成一个mo文件,并安装到系统中对应的目录即可。切换不同的语言仅仅是修改当前的locale就行了。